00问答网
所有问题
当前搜索:
美国俚语on the ball
英语中的
俚语
答:
down to
the
wire 最后关头 down under 南边(常指面半球的澳洲)downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)drop the
ball
掉了球(失职)empty nest 空巢(儿女长大离家)get hitched 拴起来(结婚)get off
on
the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)get the ball rolling 让球滚...
英语常用的经典
俚语
精选
答:
swing for
the
fence 打全垒打 常用的英语
俚语
推荐 get a foot in the door 一脚已经进了门里获得立足点,占一份 get hitched 拴起来结婚 get off
on
the wrong foot 起步便错第一印象不佳 get the
ball
rolling 让球滚起来动起手来 get/give the green light 绿灯亮了获准行动 give the ...
求中考英语常用英文
俚语
或俗语
答:
drop
the
ball
掉了球(失职)empty nest 空巢(儿女长大离家)get hitched 拴起来(结婚)get off
on
the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)goose bumps 鸡皮疙瘩 hit the road 上路 hold your horses 勒住你的马(慢来)hang somebody out to ...
来点字面上和意义完全不一样的英语
俚语
答:
down to
the
wire 最后关头 down under 南边(常指面半球的澳洲)downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)drop the
ball
掉了球(失职)empty nest 空巢(儿女长大离家)get hitched 拴起来(结婚)get off
on
the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)get the ball rolling 让球滚...
常用美式
俚语
有哪些
答:
Soda (Fizzy drink. Can also be pop or Coke depending
on
the
region——碳酸饮料,部分地区用来指汽水或可乐)Chips (Crisps——薯片)Jelly (Jam——果酱)Jell-O (Jelly——果冻)Cilantro (Coriander——香菜)Flapjack (Can mean a pancake——可用来指薄烤饼)Popsicle (Ice lolly——冰棍)Zucchin...
英语中的一些
俚语
,如:a small potato 小人物
答:
down to
the
wire 最后关头 down under 南边(常指面半球的澳洲)downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)drop the
ball
掉了球(失职)empty nest 空巢(儿女长大离家)get hitched 拴起来(结婚)get off
on
the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)get the ball rolling 让球滚...
哪里有比较全的与汉语成语对应的英语
俚语
?
答:
down to
the
wire 最后关头 down under 南边(常指面半球的澳洲)downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)drop the
ball
掉了球(失职)empty nest 空巢(儿女长大离家)get hitched 拴起来(结婚)get off
on
the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)get the ball rolling 让球滚...
ball
的解释
答:
ball
英音:[bɔ:l]美音:[bɔl]ball1 名词 n. [C]1.球;球状体
The
two boys were kicking a ball
on
the
grass.两个男孩在草地上踢球。2.人体的球状部位;眼球 3.发球(或接球)方式 4.子弹;炮弹 5.【口】睾丸[P][K]6.【口】胡说八道;胆量[P][J]及物动词 vt.1.使成...
英语
俚语
答:
down to
the
wire 最后关头 down under 南边(常指面半球的澳洲)downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)drop the
ball
掉了球(失职)empty nest 空巢(儿女长大离家)get hitched 拴起来(结婚)get off
on
the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)get the ball rolling 让球滚...
谁知道说人自大的
美国俚语
啊?
答:
· cuffs · He put
the
cuffs
on
the killer. · MEANING: handcuffs · cushy · He has a really cushy job. · MEANING: easy · cut · Could you cut my whiskey with a little water? · MEANING: dilute · cut out · It is late. I have to cut out. · MEANING: leave ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜